Danh mục
Trang chủ
Tin nổi bật
Lời giới thiệu
Văn
Thơ
Sự kiện
Nghiên cứu lý luận phê bình
Nhân vật
Giai thoại văn chương
 Tìm kiếm

Trong:

 Trưng cầu ý kiến
Bạn nghĩ sao về webiste này?
Thật tuyệt vời
Thật tiện lợi
Hay đấy
Bình thường
Ý kiến khác
Kết quả
 Tác giả tác phẩm
Sao Lòng Ta Chưa Nguôi ...khi Đọc ĐỖ NGHÊ  

Cầm trên tay tập Thơ ngắn Đỗ Nghê, tôi chợt nghĩ đến tên gọi của tiểu thuyết. Bởi vì tác giả Đỗ Hồng Ngọc đặt tên cho đứa con tinh thần của mình là Thơ ngắn. Thế nào là ngắn? Thế nào là dài? Ngắn nhất là tiểu thuyết, dài nhất cũng là tiểu thuyết. Ngôn hữu tận, ý vô cùng. Làm sao so ngắn dài khi Lý Bạch đã từng khẳng định: “Thi thành thảo thụ giai thiên cổ” (Bài thơ làm xong, cỏ cây đều đã trở thành thiên cổ). “Thiên cổ” là nghìn xưa, là quá khứ. Đối với người phương Đông, quá khứ bao giờ cũng gắn với giá trị. Con dấu thời gian mỗi khi đã chạm khắc vào một sự vật hiện tượng gì thì bản thể đó mặc nhiên có giá trị. Bài thơ làm xong, tất cả thoắt trở thành thiên cổ. Câu thơ hay thường được khen là “thiên cổ lệ cú” (câu thơ đẹp ngàn năm). Giá trị của thơ ca, của văn học không thể đo bằng sự ngắn dài của câu chữ, mà chỉ có thể đo bằng sự ngắn dài của ý nghĩa nhân sinh, của thành tựu nghệ thuật và sức sống của nó trong lòng người đọc. Tuy nhiên, khi thơ càng ngắn, độ hàm súc càng cao, ý nghĩa càng bung tỏa thì lại càng thú vị. Có lẽ đây là quan niệm về thơ mà tác giả Đỗ Hồng Ngọc tâm đắc, nên đã lấy thể thơ ngắn làm đại diện cho cả những bài thơ dài trong toàn tập. (NGUYỄN THỊ TỊNH THY) 

Xem chi tiết

 Hôm nay, ngày 18/2/2018
Xem chi tiết bản tin

Công bố Giải Femina 2017

Công bố Giải Femina 2017



Giải Femina 2017 thuộc về tác phẩm La Serpe (tạm dịch: Con dao quắm) của Philippe Jaenada với 5 trên 6 phiếu bầu chọn của ban giám khảo.
La Serpe kể về quá trình của Henri Girard bị buộc giết cha, dì và người ở vào năm 1941 tại tòa lâu đài gần Périgueux của họ. Ông bị bỏ tù suốt mười chín cháng. Sau này, một đoàn luật sư tài giỏi đã bào chữa giúp Henri được xử trắng án. Ông tiêu tán hết tài sản của gia đình để lại và đi lưu vong tại Mĩ Latinh, sau đó trở về Pháp và trở thành một người viết tác phẩm Le salaire de la peur (tạm dịch: Thù lao của nỗi sợ) với bút danh Georges Arnaud.

Nhà phê bình Olivier Mony nhận xét về tác giả trên tờ Livres Hebdo số 1136 “Luôn khai thác câu chuyện từ những ám ảnh của bản thân, Jaenada là một trong những nhà văn đáng giá nhất của chúng ta”.

Giải Femina cho tác phẩm nước ngoài đã vinh danh John Edgar Wideman với tác phẩm Ecrire pour sauver une vie, le dossier Louis Till (tạm dịch: Viết để cứu lấy cuộc đời, Hồ sơ của Louis Till) được dịch từ tiếng Anh bởi Catherine Richard-Mas. John Edgar Wideman đã nhận được 5 phiếu bầu, hơn hẳn 4 phiếu của Paolo Cognetti và tác phẩm Les Huit Montagnes (tạm dịch: Tám ngọn núi) dịch từ tiếng Ý bởi Anita Rochedy.
Tác phẩm là một câu chuyện đan xen giữa hiện thực, giả tưởng và tự truyện. Bối cảnh là năm 1955, một thiếu niên người Mĩ gốc Phi tên là Emmet Till bị buộc tội huýt sáo một người phụ nữ da trắng. Cậu bé bị bắt cóc và sát hại một cách tàn bạo. Cậu bị coi là giống bố của mình, người đã chết vì bị hãm hiếp vào năm 1945 và bồi thẩm đoàn đã tuyên bố vô tội cho những kẻ giết ông. Tác giả thuật lại những nghiên cứu của mình về vụ việc trên và kể lại cuộc đời của chàng trai trẻ.
iải Femina Essai cho tác phẩm chính luận thuộc về Jean-Luc Coatalem cho tác phẩm Mes pas vont ailleurs (tạm dịch: Bước chân đi xa). Jean-Luc Coatalem dành chiến thắng áp đảo với 6 phiếu so với các ứng cử viên khác. Nhà văn thuật lại về cuộc đời mình, những kỉ niệm, hành trình, những tác phẩm của bản thân và đề đến mối liên hệ của ông với Victor Segalen, người đã có những chuyến du lịch và tác phẩm gây tiếng vang cho cuộc đời ông.

Giải Femina là một giải thưởng văn học Pháp được thành lập năm 1904 bởi 22 nữ cộng sự viên của tạp chí La Vie heureuse và tạp chí Femina. Giải được trao hàng năm vào ngày thứ tư đầu tiên của tháng 11 ở khách sạn Crillon, Paris, cho tác phẩm văn xuôi viết bằng tiếng Pháp, không phân biệt tác giả nam hay nữ. Từ năm 1985, có thêm Giải Femina ngoại văn (Prix Femina étranger) cho người nước ngoài và từ năm 1999 đặt thêm Giải Femina chính luận cho tác phẩm đầu tay (Prix Femina essai).

Theo Phạm Thúy Quỳnh

Quay lại In bản tin n�y Gửi tin n�y cho bạn b�  
 
 
 C�C TIN TỨC KH�C
Huế: Rộn rã tiếng chim chào mào líu lo trong Thành nội (17/02)
Thành phố Hồ Chí Minh khai mạc Lễ hội Đường sách Tết Mậu Tuất 2018 (14/02)
Festival Huế lần thứ X-2018 sẽ diễn ra từ ngày 27/4-2/5 (06/02)
Triển lãm Thư pháp “Nét Xuân-Art of Nom” tại Bảo tàng Mỹ thuật (03/02)
Penelope Cruz được vinh danh tại giải "Oscar nước Pháp " (01/02)
Những người giành chiến thắng ở Giải Grammy 2018 (31/01)
Những tựa sách văn học nước ngoài thú vị đến với độc giả Việt (29/01)
NGÀY 4-2-2018 TRAO GIẢI THƯỞNG HỘI NHÀ VĂN VIỆT NAM NĂM 2017 VÀ CHÚC MỪNG 29 TÁC GIẢ ĐƯỢC KẾT NẠP VÀO HỘI (26/01)
Khi Thanh Thảo ... "lang thang và cơ nhỡ" (22/01)
Vinh danh 59 tác phẩm văn học nghệ thuật xuất sắc năm 2017 (19/01)
“Khi cò ốc trở về” giành giải nhất liên hoan phim môi trường toàn quốc (16/01)
Giải thưởng văn học nghệ thuật Dục Thanh tỉnh Bình Thuận lần thứ V - năm 2017 (05/01)
Việt Nam xuất khẩu hơn 403 nghìn cuốn sách trong năm 2017 (23/12)
Cưỡng chế di dời linh vật ngoại lai khỏi các di tích đã xếp hạng (21/12)
Khu lưu niệm Phan Bội Châu đón Bằng xếp hạng di tích đặc biệt (17/12)

 

Xem tin:


 Website Lengoctrac.com

á
Lên đầu trang

 Bản quyền © 2011 thuôc về Lengoctrac.com  - Email: lengoctraclg@gmail.com
Bo dem